Psalms 43:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пошаљи своју светлост и истину, да ме воде. Нека ме доведу до твоје свете горе, до твога Боравишта.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошаљи светлост и истину твоју да ме воде, да ме доведу на свету гору твоју, и до места где ти пребиваш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošalji svetlost i istinu tvoju da me vode, da me dovedu na svetu goru tvoju, i do mesta gde ti prebivaš.
Serbian CNZ
Пошаљи светлост своју и истину своју! Оне нека ме воде и доведу на свету гору твоју и обитавалиште твоје!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Пошљи видело своје и истину своју, нека ме воде, и изведу на свету гору Твоју и у дворове Твоје.
Serbian Latin Version : 1865
Pošlji vidjelo svoje i istinu svoju, neka me vode, i izvedu na svetu goru tvoju i u dvorove tvoje.