Psalms 45:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Најлепши си од рода људског, умилне речи с усана ти теку. Није чудо што те Бог довека благословио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти си лепши од свих потомака људи, с твојих уста милост се прелива, јер Бог те је благословио довека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti si lepši od svih potomaka ljudi, s tvojih usta milost se preliva, jer Bog te je blagoslovio doveka.
Serbian CNZ
Дивне речи теку из срца мога. Рекох: „Ово цару посвећујем!” Језик мој је писаљка хитрог писара.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ти си најлепши између синова људских, благодат тече из уста твојих, јер те је благословио Бог довека.
Serbian Latin Version : 1865
Ti si najljepši između sinova ljudskih, blagodat teče iz usta tvojih, jer te je blagoslovio Bog dovijeka.