Psalms 48:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Радоваће се гора Сион, клицати Јудини градови због твојих пресуда.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гора Сион нека се радује, нека се веселе Јудина насеља због твојих прописа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gora Sion neka se raduje, neka se vesele Judina naselja zbog tvojih propisa.
Serbian CNZ
Као име твоје, Боже, тако и хвала твоја досеже до крајева земље, правде је пуна десница твоја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
Serbian Latin Version : 1865
Nek se veseli gora Sion, nek se raduju kćeri Judejske sudova radi tvojijeh.