Psalms 50:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да огладним, не бих ти рекао, јер свет је мој и све што је у њему.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Да огладним, не бих теби казао; јер су моји и свет и шта га испуњава.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Da ogladnim, ne bih tebi kazao; jer su moji i svet i šta ga ispunjava.
Serbian CNZ
Кад бих огладнео, не бих теби рекао, јер је земља моја и све што је на њој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да огладним, не бих теби рекао, јер је моја васиљена и све што је у њој.
Serbian Latin Version : 1865
Da ogladnim, ne bih tebi rekao, jer je moja vasiljena i sve što je u njoj.