Psalms 51:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чисто срце створи у мени, Боже, и обнови у мени дух постојан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чисто срце створи мени, Боже; у нутрини мојој постојан дух обнови.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čisto srce stvori meni, Bože; u nutrini mojoj postojan duh obnovi.
Serbian CNZ
Пружи ми радост и весеље, да се обрадују кости које си поломио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
Serbian Latin Version : 1865
Učini mi, Bože, čisto srce, i duh prav ponovi u meni.