Psalms 53:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ено их, силан их је страх обузео где нема места страху. Бог расу кости оних што су те опседали. Ти их срамоти извргну, јер их је Бог одбацио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ту ће њих страх силни спопасти, када страха и не буде било. Јер, Бог ће расејати кости оног који те опседа. Осрамотићеш их, јер Бог их је одбацио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tu će njih strah silni spopasti, kada straha i ne bude bilo. Jer, Bog će rasejati kosti onog koji te opseda. Osramotićeš ih, jer Bog ih je odbacio.
Serbian CNZ
Зар неће да се уразуме они који безакоње чине? Прождиру народ мој као да хлеб једу, Бога не призивају!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дрхтаће од страха где страха нема. Јер ће Бог расути кости оних који устају на тебе. Ти ћеш их посрамити, јер их Бог одврже.
Serbian Latin Version : 1865
Drktaće od straha gdje straha nema. Jer će Bog rasuti kosti onijeh koji ustaju na tebe. Ti ćeš ih posramiti, jer ih Bog odvrže.