Psalms 55:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Говор им збркај, Господе, језике им расколи, јер насиље и кавгу видим у граду.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Смети их, Господе, језик им расцепи; јер видим насиље и сукоб у граду.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Smeti ih, Gospode, jezik im rascepi; jer vidim nasilje i sukob u gradu.
Serbian CNZ
Похитао бих да утекнем од бесног ветра и олује.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
Serbian Latin Version : 1865
Porazi, Gospode, i razdijeli jezike njihove, jer vidim nasilje i svađu u gradu;