Psalms 56:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Поваздан моје речи искривљују, стално смишљају како да ми учине зло.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Од јутра до сутра речи ми изврћу, погубно је све што против мене смисле.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Od jutra do sutra reči mi izvrću, pogubno je sve što protiv mene smisle.
Serbian CNZ
Божју реч ћу да хвалим, у Бога се уздам и нећу се бојати. Шта може човек да ми учини?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
Serbian Latin Version : 1865
Svaki dan izvrću riječi moje; što god misle, sve meni o zlu.