Psalms 58:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ће људи рећи: »Заиста праведник добија награду. Заиста постоји Бог који суди на земљи.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И казаће свако: „Праведнику стварно плод припада. Стварно има Бога који суди земљи.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I kazaće svako: „Pravedniku stvarno plod pripada. Stvarno ima Boga koji sudi zemlji.“
Serbian CNZ
Обрадоваће се праведник кад види одмазду, опраће ноге своје у крви зликовачкој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рећи ће људи: Заиста има плода праведнику! Заиста је Бог судија на земљи!
Serbian Latin Version : 1865
I reći će ljudi: zaista ima ploda pravedniku! zaista je Bog sudija na zemlji!