Psalms 59:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Избави ме од мојих непријатеља, Боже, заштити ме од оних који се на мене дижу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хоровођи. Давидов напев: „Не погуби.“ Песма поуздања у Бога, када је Саул послао људе да мотре на Давидову кућу и убију га. Боже мој, ослободи ме од противника мојих; склони ме од оних што се дижу против мене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Horovođi. Davidov napev: „Ne pogubi.“ Pesma pouzdanja u Boga, kada je Saul poslao ljude da motre na Davidovu kuću i ubiju ga. Bože moj, oslobodi me od protivnika mojih; skloni me od onih što se dižu protiv mene.
Serbian CNZ
Хоровођи. По напеву „Немој погубити”. Давидов епиграм кад је Саул опколио кућу да га убије.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
Serbian Latin Version : 1865
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.