Psalms 60:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Затресао си земљу и расцепио је. Зацели јој пукотине од силног потреса.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти си земљу уздрмао, расцепао си је; раселине њене споји јер је уздрмана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti si zemlju uzdrmao, rascepao si je; raseline njene spoji jer je uzdrmana.
Serbian CNZ
Приликом ратовања са Арамејцима из Месопотамије и Арамејцима из Сове. Кад се Јоав враћао и побио дванаест хиљада Идумејаца на Сланом пољу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Затресао си земљу, и развалио си је; стегни раселине њене, јер се њиха.
Serbian Latin Version : 1865
Zatresao si zemlju, i razvalio si je; stegni rasjeline njezine, jer se njiha.