Psalms 60:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ударио си свој народ тешком невољом, напио нас вином од ког се посрће.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пустио си да твој народ види страхоту, приморао да пијемо вино што опија.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pustio si da tvoj narod vidi strahotu, primorao da pijemo vino što opija.
Serbian CNZ
Боже, ти си нас оставио и расуо! Разгневио си се, али нам се врати!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дао си народу свом да позна љуту невољу, напојио си нас вина од ког се занесосмо.
Serbian Latin Version : 1865
Dao si narodu svojemu da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kojega se zanesosmo.