Psalms 64:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Један другог у злим наумима бодре; договарају се где да сакрију замке и говоре: »Ко ће их видети?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Соколе се међу собом на зле ствари, договарају се да прикрију клопке, па говоре: „Ко ће да их види?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sokole se među sobom na zle stvari, dogovaraju se da prikriju klopke, pa govore: „Ko će da ih vidi?“
Serbian CNZ
Из потаје недужног гађају, ране га изненада и не боје се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Утврђују себе у злим намерама, договарају се како ће замке сакрити, веле: Ко ће их видети?
Serbian Latin Version : 1865
Utvrđuju sebe u zlijem namjerama, dogovaraju se kako će zamke sakriti, vele: ko će ih vidjeti?