Psalms 66:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Море претвори у копно, реку пређоше пешке. Дођите да се у њему радујемо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он од мора чини суву земљу, па су воде прегазили ногом; хајде да се тамо радујемо њему.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On od mora čini suvu zemlju, pa su vode pregazili nogom; hajde da se tamo radujemo njemu.
Serbian CNZ
Он претвори море у земљу суву, пешице реку пређоше. Зато се радујемо у њему.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Он је претворио море у сухоту, преко реке пређосмо ногама; онде смо се веселили о Њему;
Serbian Latin Version : 1865
On je pretvorio more u suhotu, preko rijeke prijeđosmo nogama; ondje smo se veselili o njemu;