Psalms 66:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он својом силом влада довека, његове очи мотре на народе. Нека се бунтовници не дижу на њега.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Снагом својом он довека влада; његове очи на народе мотре, па душмани нек се не уздижу. Села
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Snagom svojom on doveka vlada; njegove oči na narode motre, pa dušmani nek se ne uzdižu. Sela
Serbian CNZ
Вечно влада силом својом, очи његове варваре гледају. Нека не устају бунтовници против њега!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Влада силом својом увек, очи Његове гледају на народе. Бунтовници, да се нисте подигли!
Serbian Latin Version : 1865
Vlada silom svojom uvijek, oči njegove gledaju na narode. Buntovnici, da se nijeste podigli!