Psalms 68:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад је Свесилни развејао цареве по земљи, она постаде као снег на Цалмону.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад Свемоћни распрши цареве у земљи, паде снег на Салмону.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad Svemoćni rasprši careve u zemlji, pade sneg na Salmonu.
Serbian CNZ
Ви који сте међу стадима боравили личите на крила голубице сребром покривена и перјем позлаћена.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
Serbian Latin Version : 1865
Kad je svemogući rasipao careve na ovoj zemlji, ona se blistaše kao snijeg na Selmonu.