Psalms 69:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не дај да ме преплаве воде, ни прогутају дубине, ни да гробна јама своја уста затвори нада мном.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бујица воде нек ме не захвати, нек ме не прогута дубина и ждрело њено нада мном не затвори се.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bujica vode nek me ne zahvati, nek me ne proguta dubina i ždrelo njeno nada mnom ne zatvori se.
Serbian CNZ
Извуци ме из блата да не пропаднем, избави ме од непријатеља мојих и из воде дубоке!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да ме не узме вода на матицу, да ме не прождре пучина, и да не склопи јама нада мном ждрела свог.
Serbian Latin Version : 1865
Da me ne uzme voda na maticu, da me ne proždre pučina, i da ne sklopi jama nada mnom ždrijela svojega.