Psalms 7:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не покаје ли се човек, Бог ће свој мач наоштрити, свој лук натегнути и уперити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А за оног ко се не покаје, он ће свој мач наоштрити, и лук свој запети, уперити;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A za onog ko se ne pokaje, on će svoj mač naoštriti, i luk svoj zapeti, uperiti;
Serbian CNZ
Бог је праведни судија, Бог прети сваког дана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако се неће безбожник да обрати, Он оштри мач свој, натеже лук свој, и наперује га;
Serbian Latin Version : 1865
Ako se neće bezbožnik da obrati, on oštri mač svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;