Psalms 7:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Докрајчи зло опаких, а праведне учврсти, праведни Боже, који испитујеш срца и мисли.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог је праведан, он испитује и срца и нутрину; нека дође крај злу опаких, а праведнога ти учврсти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog je pravedan, on ispituje i srca i nutrinu; neka dođe kraj zlu opakih, a pravednoga ti učvrsti.
Serbian CNZ
Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди својој и по невиности мојој!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нек се прекине злоћа безбожничка, а праведника потпомози, јер Ти испитујеш срца и утробе, Боже праведни!
Serbian Latin Version : 1865
Nek se prekine zloća bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!