Psalms 72:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека буде обиље жита у земљи, нека се повија по врховима гора. Нека њени плодови бујају као Либан. Нека житељи града цветају као трава на земљи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нек пшеницом обилује земља, нек се род његов повија на врху гора, као на Ливану; нек процвета народ из градова ко трава земаљска.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nek pšenicom obiluje zemlja, nek se rod njegov povija na vrhu gora, kao na Livanu; nek procveta narod iz gradova ko trava zemaljska.
Serbian CNZ
У земљи нека буде жита изобилно, на висовима класје нека шуми као на Ливану, а становници градова нека цветају као трава на ливади.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
Serbian Latin Version : 1865
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelijaće se klasje njezino kao Livanska šuma, i po gradovima cvjetaće ljudi kao trava na zemlji.