Psalms 73:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А за мене је добро да будем у Божијој близини; у Господу ГОСПОДУ налазим уточиште. Причаћу о свим твојим делима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Што се мене тиче, добра ми је Божија близина. У Господу Богу себи начинићу уточиште и сва дела твоја објавићу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Što se mene tiče, dobra mi je Božija blizina. U Gospodu Bogu sebi načiniću utočište i sva dela tvoja objaviću.
Serbian CNZ
А мени је добро у Божјој близини, на Господа Јахвеа полажем надање своје и казиваћу сва чудеса твоја!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
Serbian Latin Version : 1865
A meni je dobro biti blizu Boga. Na Gospoda polažem nadanje svoje, i kazivaću sva čudesa tvoja.