Psalms 74:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зашто нас довека одбаци, Боже? Зашто твој гнев тиња против стада твога пашњака?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Асафова поучна песма. Зашто си нас, о, Боже, одбацио довека? Зашто да се јарост твоја пуши на стадо твоје паше?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Asafova poučna pesma. Zašto si nas, o, Bože, odbacio doveka? Zašto da se jarost tvoja puši na stado tvoje paše?
Serbian CNZ
Поучна песма Асафова. Зашто си нас, Боже, одбацио заувек? Пламти гнев твој на овце паше твоје!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
Serbian Latin Version : 1865
Zašto se, Bože, srdiš na nas dugo; dimi se gnjev tvoj na ovce paše tvoje?