Psalms 74:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Рикали су твоји душмани на месту нашег састанка с тобом, знак своје победе поставили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Душмани твоји ричу усред твог места састанка, поставише заставе своје за знакове.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dušmani tvoji riču usred tvog mesta sastanka, postaviše zastave svoje za znakove.
Serbian CNZ
Противници твоји урлају на месту сабора твога, знакове победничке поставише као ознаке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
Serbian Latin Version : 1865
Riču neprijatelji tvoji na mjestu sabora tvojih, svoje običaje postavljaju mjesto naših običaja.