Psalms 77:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Твоја грмљавина заори се у вихору, муње обасјаше свет, земља задрхта и затресе се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пролом твога грома беше у вихору, муње светом засветлише, а земља се дрмала и тресла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Prolom tvoga groma beše u vihoru, munje svetom zasvetliše, a zemlja se drmala i tresla.
Serbian CNZ
Облаци излише воду, облаци громом загрмеше и муње твоје полетеше.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Грмљаху громови Твоји по небу; муње Твоје севаху по васиљеној, земља се тресаше и њихаше.
Serbian Latin Version : 1865
Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.