Psalms 78:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Намерно су искушавали Бога тражећи храну за којом су жудели.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
у срцима кушали су Бога, извољевали тражећи храну.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
u srcima kušali su Boga, izvoljevali tražeći hranu.
Serbian CNZ
Кушали су Бога у срцима својим и из похлепе храну тражили.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кушаше Бога у срцу свом, иштући јела по вољи својој,
Serbian Latin Version : 1865
I kušaše Boga u srcu svom, ištući jela po volji svojoj,