Psalms 78:60 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он напусти Боравиште у Шилу, шатор у ком се настанио међу људима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
па је напустио Пребивалиште у Силому, стан који је подигао међу људима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
pa je napustio Prebivalište u Silomu, stan koji je podigao među ljudima.
Serbian CNZ
Он напусти боравиште своје у Силому, шатор у којем је с људима боравио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Остави насеље своје у Силому, шатор, у коме живљаше с људима.
Serbian Latin Version : 1865
Ostavi naselje svoje u Silomu, šator, u kojem življaše s ljudma.