Psalms 78:65 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада се Господ прену као од сна, као ратник који се трезни од вина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пробуди се тада Господ ко да је спавао, као јунак којега је савладало вино!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Probudi se tada Gospod ko da je spavao, kao junak kojega je savladalo vino!
Serbian CNZ
Тада се, као после сна, пробуди Господ, као јунак који се вина напојио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Најпосле, као иза сна пробуди се Господ, прену се као јунак кад се напије вина.
Serbian Latin Version : 1865
Najposlije kao iza sna probudi se Gospod, prenu se kao junak kad se napije vina.