Psalms 79:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Помози нам, Боже, наш Спаситељу, свог славног Имена ради. Избави нас и опрости нам грехе Имена свога ради.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Помози нам, о, Боже спасења нашега! Избави нас ради свог имена славног! Опрости нам грехе наше због имена свога!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pomozi nam, o, Bože spasenja našega! Izbavi nas radi svog imena slavnog! Oprosti nam grehe naše zbog imena svoga!
Serbian CNZ
Помози нам, Боже, спаситељу наш, ослободи нас због славе имена свога и очисти нас од грехова због имена свога!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Помози нам, Боже, Спаситељу наш, ради славе имена свог, избави нас и очисти од греха наших ради имена свог.
Serbian Latin Version : 1865
Pomozi nam, Bože, spasitelju naš, radi slave imena svojega, izbavi nas i očisti od grijeha naših radi imena svojega.