Psalms 81:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Израел бих хранио најбољом пшеницом и ситио га медом из стене.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ја бих да их храним најбољом пшеницом, из камена ситићу их медом.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ja bih da ih hranim najboljom pšenicom, iz kamena sitiću ih medom.“
Serbian CNZ
Они који мрзе Господа умиљавали би се њему и судбина би им била запечаћена заувек.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."
Serbian Latin Version : 1865
Najboljom bi pšenicom hranio njih, i medom bih iz kamena sitio ih."