Psalms 84:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бољи је један дан у твојим двориштима од хиљаду других. Радије ћу да стојим на прагу Дома мога Бога него да станујем у шаторима опаких.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер бољи је и један дан у твојим двориштима него хиљаду других; боље и да стојим на прагу Дома Бога мога, него да боравим у шаторима злога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer bolji je i jedan dan u tvojim dvorištima nego hiljadu drugih; bolje i da stojim na pragu Doma Boga moga, nego da boravim u šatorima zloga.
Serbian CNZ
Погледај, Боже, штите наш, погледај лице помазаника свога!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је боље један дан у дворима Твојим од хиљаде. Волим бити на прагу дома Божијег него живети у шаторима безбожничким.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je bolje jedan dan u dvorima tvojim od hiljade. Volim biti na pragu doma Božijega nego živjeti u šatorima bezbožničkim.