Psalms 84:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чак и врабац себи налази дом и ластавица гнездо за себе, где ће своје птиће излећи, крај твојих жртвеника, ГОСПОДЕ над војскама, Царе мој и мој Боже.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Крај твојих жртвеника — о, Господе над војскама, Царе мој и Боже мој — птица дом свој нађе и ластавица гнездо своје, у које птиће своје стави.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kraj tvojih žrtvenika — o, Gospode nad vojskama, Care moj i Bože moj — ptica dom svoj nađe i lastavica gnezdo svoje, u koje ptiće svoje stavi.
Serbian CNZ
Душа моја жуди и чезне за дворовима Господњим! Срце моје и тело моје кличу Богу живоме!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И птица находи кућу, и ластавица гнездо себи где леже птиће своје, код олтара Твојих, Господе над силама, царе мој и Боже мој!
Serbian Latin Version : 1865
I ptica nahodi kuću, i lastavica gnijezdo sebi gdje leže ptiće svoje, kod oltara tvojih, Gospode nad silama, care moj i Bože moj!