Psalms 86:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Свом путу ме научи, ГОСПОДЕ, да у твојој истини ходам. Дај ми неподељено срце да се твога Имена бојим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Научи ме своме путу, Господе, да поступам по истини твојој, да се срцем целим твог имена бојим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nauči me svome putu, Gospode, da postupam po istini tvojoj, da se srcem celim tvog imena bojim.
Serbian CNZ
Поучи ме, Господе, путу своме и ићи ћу у истини твојој. Упути срце моје да се бојим имена твога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
Serbian Latin Version : 1865
Pokaži mi, Gospode, put svoj, i ići ću u istini tvojoj; učini neka se mili srcu mojemu bojati se imena tvojega.