Psalms 86:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бахати се дигоше на мене, Боже, скуп силника мој живот тражи. За тебе они не маре.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Боже, против мене устају охоли; моју душу траже бездушници; они тебе немају пред собом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bože, protiv mene ustaju oholi; moju dušu traže bezdušnici; oni tebe nemaju pred sobom.
Serbian CNZ
Боже! Горди устадоше на мене, гомила насилника тражи душу моју и пред очима немају тебе!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
Serbian Latin Version : 1865
Bože, oholice ustaše na mene, i gomila nasilnika traži dušu moju, i nemaju tebe pred sobom.