Psalms 86:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ти си, Господе, Бог самилостан и милостив, спор да се разгневиш, препун љубави и истине.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти си, Господе, Бог милостив и милосрдан, спор на срџбу, богат милошћу и истином.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti si, Gospode, Bog milostiv i milosrdan, spor na srdžbu, bogat milošću i istinom.
Serbian CNZ
Међутим, ти си, Господе, Бог милостив и благ, спор на гнев, богат милошћу и истином.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
Serbian Latin Version : 1865
Ali ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,