Psalms 86:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Покажи ми знак своје доброте – нека га виде они што ме мрзе, и постиде се, јер си ми ти помогао, ГОСПОДЕ, и утешио ме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На мени покажи знак доброте, па нек виде они што ме мрзе; нека се застиде тебе, о, Господе, јер си ми помогао и утешио ме.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na meni pokaži znak dobrote, pa nek vide oni što me mrze; neka se zastide tebe, o, Gospode, jer si mi pomogao i utešio me.
Serbian CNZ
Дај ми знак доброте своје, нека виде они који ме мрзе и нека се постиде јер си ми ти, Господе, помогао и утеху ми дао!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.
Serbian Latin Version : 1865
Učini sa mnom čudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utješio me.