Psalms 87:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да, за Сион ће говорити: »Овај и онај његови су грађани и сâм Свевишњи ће га учврстити.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Сиону ће рећи: „Тај и тај се у њему родио; Свевишњи је њега основао.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Sionu će reći: „Taj i taj se u njemu rodio; Svevišnji je njega osnovao.“
Serbian CNZ
О Сиону ће се говорити: „Тај и тај је рођен у њему, он, Свевишњи, га утврђује!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
О Сиону ће се говорити: Тај се и тај родио у њему; сам Вишњи утврђује га.
Serbian Latin Version : 1865
O Sionu će se govoriti: taj se i taj rodio u njemu; sam višnji utvrđuje ga.