Psalms 87:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД ће уписати у књигу народâ: »Овај је грађанин Сиона.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уписаће Господ у књигу пописа народа: „Овај се родио овде!“ Села
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Upisaće Gospod u knjigu popisa naroda: „Ovaj se rodio ovde!“ Sela
Serbian CNZ
Господ ће записати у књигу народа: „Овај се родио у њему”.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ ће у препису народа завикати: Овај се родио у њему.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod će u prijepisu naroda zavikati: ovaj se rodio u njemu.