Psalms 89:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
нашао сам Давида, свог слугу, својим светим уљем га помазао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нашао сам Давида, слугу свога, уљем својим светим помазао сам га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Našao sam Davida, slugu svoga, uljem svojim svetim pomazao sam ga.
Serbian CNZ
Некад си у утвари говорио вернима својим рекавши: „Помогао сам јунаку, узвисих младића из народа!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нађох Давида, слугу свог, светим уљем својим помазах га.
Serbian Latin Version : 1865
Nađoh Davida slugu svojega, svetim uljem svojim pomazah ga.