Psalms 89:49 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Где је твоја пређашња љубав, ГОСПОДЕ, на коју си се, у својој верности, заклео Давиду?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, Господе, где су твоја милосрђа давна којима си се у верности својој заклео Давиду?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, Gospode, gde su tvoja milosrđa davna kojima si se u vernosti svojoj zakleo Davidu?
Serbian CNZ
Који човек живи а да смрт не окуси? Ко је душу своју избавио из руке подземља?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Где су пређашње милости Твоје, Господе? Клео си се Давиду истином својом.
Serbian Latin Version : 1865
Gdje su pređašnje milosti tvoje, Gospode? Kleo si se Davidu istinom svojom.