Psalms 90:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Животни век нам је седамдесет година, ако смо у снази – осамдесет. Али и најбоље од њих мука су и јад, јер брзо мину и ми одлетимо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У нашем је веку седамдесет лета, осамдесет лета ако смо у снази; њихово најбоље — тегоба и мука — брзо прођу и ми одлетимо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U našem je veku sedamdeset leta, osamdeset leta ako smo u snazi; njihovo najbolje — tegoba i muka — brzo prođu i mi odletimo.
Serbian CNZ
Дани наших година су седамдесет година, а ко је снажан осамдесет година. Већина од њих су мука и патња јер брзо пролазе и ми одлећемо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
Serbian Latin Version : 1865
Dana godina naših svega ima do sedamdeset godina, a u jačega do osamdeset godina: i sam je cvijet njihov muka i nevolja; jer teku brzo, i mi odlijećemo.