Psalms 96:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дајте ГОСПОДУ славу достојну његовог Имена. Дар донесите и у његова дворишта уђите,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
дајте Господу славу ради његовог имена, донесите му принос, дођите у његова дворишта,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
dajte Gospodu slavu radi njegovog imena, donesite mu prinos, dođite u njegova dvorišta,
Serbian CNZ
Дајте Господу славу имена његовог! Донесите приносе и уђите у дворове његове!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
Serbian Latin Version : 1865
Dajte Gospodu slavu prema imenu njegovu. Nosite dare i idite u dvore njegove.