Psalms 99:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Силни Царе, ти волиш правду. Правичност си учврстио, право и праведно поступаш у Јакову.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Моћан је цар који воли правду; Јакову си учврстио подједнако и правду и праведност, ти си то учинио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Moćan je car koji voli pravdu; Jakovu si učvrstio podjednako i pravdu i pravednost, ti si to učinio.
Serbian CNZ
Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нека славе силу цара који љуби правду. Ти си утврдио правду; суд и правду Ти си уредио у Јакову.
Serbian Latin Version : 1865
Neka slave silu cara koji ljubi pravdu. Ti si utvrdio pravdu; sud i pravdu ti si uredio u Jakovu.