Revelation 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ономе који нас воли, који нас је својом крвљу избавио од наших греха и учинио нас царством, свештеницима свога Бога и Оца – њему слава и моћ довека. Амин.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
и учинио нас царством свештеника које служи Богу и Оцу његовом, њему слава и сила од сад и довека. Амин.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
i učinio nas carstvom sveštenika koje služi Bogu i Ocu njegovom, njemu slava i sila od sad i doveka. Amin.
Serbian Bible (SDS) 1934
и учини нас царством, свештеницима Богу и Оцу своме - њему (припада) вечна слава и сила! Амин.
Serbian CNZ
и учини нас царством, свештеницима Богу и Оцу своме, њему слава и власт у све векове, амин.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И учини нас цареве и свештенике Богу и Оцу свом; томе слава и држава ва век века. Амин.
Serbian Latin Version : 1865
I učini nas careve i sveštenike Bogu i ocu svojemu; tome slava i država va vijek vijeka. Amin.