Revelation 11:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они имају власт да затворе небо, да не пада киша у време њиховог пророковања. А имају и власт да воде претворе у крв и да земљу ударе сваком врстом пошасти кад год пожеле.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они имају моћ да затворе небо да не пада киша док пророкују, као и моћ да воду претворе у крв и да ударе земљу свакојаким пошастима, кад год то зажеле.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni imaju moć da zatvore nebo da ne pada kiša dok prorokuju, kao i moć da vodu pretvore u krv i da udare zemlju svakojakim pošastima, kad god to zažele.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ови имају власт да затворе небо, да не падне киша у дане њихова прорицања, и имају власт над водама, да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком муком, кад год им је воља.
Serbian CNZ
Ови имају власт да затворе небо – да не пада киша у дане њиховог пророковања, и имају власт над водом – да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком недаћом – колико год пута зажеле.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ови ће имати власт да затворе небо, да не падне дажд на земљу у дане њиховог прорицања; и имаће власт над водама да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком муком, кадгод буду хтели.
Serbian Latin Version : 1865
I ovi će imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihova proricanja; i imaće vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kad god htjedbudu.