Revelation 14:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада чух глас са неба како ми говори: »Пиши: ‚Благо мртвима који одсад умру у Господу.‘« »Да«, каже Дух, »нека се одморе од свог мукотрпног рада, јер њихова дела иду за њима.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада сам чуо глас са неба како говори: „Напиши: благо онима који од сада умиру ради Господа! Да, говори Дух, они ће се одморити од свог мукотрпног рада, јер њихова дела сведоче за њих.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada sam čuo glas sa neba kako govori: „Napiši: blago onima koji od sada umiru radi Gospoda! Da, govori Duh, oni će se odmoriti od svog mukotrpnog rada, jer njihova dela svedoče za njih.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И чух глас с неба где говори: Напиши: Благо одсад мртвима који умиру у Господу! Да, говори Дух, да почину од трудова својих; јер дела њихова иду с њима.
Serbian CNZ
И чух глас како ми говори с неба: „Напиши: ‘Блажени су мртви који одсад умиру у Господу. Да, говори Дух, да почину од својих трудова, јер дела њихова иду за њима.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И чух глас с неба где ми говори: Напиши: Благо мртвима који умиру у Господу од сад. Да, говори Дух, да почину од трудова својих; јер дела њихова иду за њима.
Serbian Latin Version : 1865
I čuh glas s neba gdje mi govori: napiši: blago mrtvima koji umiru u Gospodu otsad. Da, govori Duh, da počinu od trudova svojijeh; jer djela njihova idu za njima.