Revelation 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Четврти анђео изли своју чинију на сунце, којем би допуштено да људе пржи ватром.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Четврти анђео изли своју зделу на сунце, коме је дата моћ да пали људе ватром.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Četvrti anđeo izli svoju zdelu na sunce, kome je data moć da pali ljude vatrom.
Serbian Bible (SDS) 1934
И четврти изли чашу своју на сунце: и даде му се да жеже људе огњем.
Serbian CNZ
И четврти изли своју зделу на сунце: и даде му се да жеже људе ватром.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И четврти анђео изли чашу своју на сунце, и дано му би да жеже људе огњем.
Serbian Latin Version : 1865
I četvrti anđeo izli čašu svoju na sunce, i dano mu bi da žeže ljude ognjem.