Revelation 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Побеже од тебе воће за којим ти је душа жудела и пропаде ти сва раскош и сјај и никада се више неће наћи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Остала си без воћа за којим си чезнула, сва твоја раскош и сјај пропали су и више их нећеш повратити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ostala si bez voća za kojim si čeznula, sva tvoja raskoš i sjaj propali su i više ih nećeš povratiti.
Serbian Bible (SDS) 1934
И воће што га је желела душа твоја, отиде од тебе, и све што је сјајно и светло, пропаде ти, и више се не може наћи.
Serbian CNZ
И воће, које је желела твоја душа, отиде од тебе, и свако обиље и сваки сјај пропаде ти и више се неће наћи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И воћа жеља душе твоје отидоше од тебе, и све што је масно и добро отиде од тебе, и више га нећеш наћи.
Serbian Latin Version : 1865
I voća želja duše tvoje otidoše od tebe, i sve što je masno i dobro otide od tebe, i više ga nećeš naći.