Revelation 18:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, сви народи су пили жестоко вино блуда те блуднице. С њом су се земаљски цареви одавали блуду, а земаљски трговци се богатили на њеној прекомерној раскоши.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер сви су се народи напојили жестоким вином њенога блудничења. Цареви света с њом су блудничили, а светски се трговци обогатили од њене силне раскоши!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer svi su se narodi napojili žestokim vinom njenoga bludničenja. Carevi sveta s njom su bludničili, a svetski se trgovci obogatili od njene silne raskoši!“
Serbian Bible (SDS) 1934
јер су од вина њезина страснога блуда пили сви народи, цареви земаљски чинише с њом блуд и трговци земаљски обогатише се од њезина силнога раскоша.
Serbian CNZ
јер су од страсног вина његовога разврата пили сви народи, и цареви земаљски су с њим блудничили, и трговци земаљски обогатише се од његове силне раскоши.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И цареви земаљски с њом се курваше, и трговци земаљски обогатише се од богатства сласти њене.
Serbian Latin Version : 1865
I carevi zemaljski s njom se kurvaše, i trgovci zemaljski obogatiše se od bogatstva slasti njezine.