Revelation 18:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Када угледају дим од њеног спаљивања, заплакаће и закукати за њом земаљски цареви, који су се с њом одавали блуду и уживали у њеној раскоши.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
За њом ће плакати и нарицати сви цареви света који су с њом блудничили и уживали у њеној раскоши, када виде дим и њу сву у пламену.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Za njom će plakati i naricati svi carevi sveta koji su s njom bludničili i uživali u njenoj raskoši, kada vide dim i nju svu u plamenu.
Serbian Bible (SDS) 1934
И плакаће и кукаће за њом цареви земаљски који су с њом чинили блуд и наслађивали се, кад виде дим горења њезина.
Serbian CNZ
И заплакаће и закукаће за њим цареви земаљски који су блудничили с њим и уживали у његовој раскоши кад виде дим његовог спаљивања.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И заплакаће и зајаукати за њом цареви земаљски који се с њом курваше и беснише, кад виде дим горења њеног,
Serbian Latin Version : 1865
I zaplakaće i zajaukati za njom carevi zemaljski koji se s njom kurvaše i bjesniše, kad vide dim gorenja njezina,