Revelation 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику неће наудити друга смрт.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко има уши, нека слуша шта Дух говори црквама! Победнику друга смрт неће наудити.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko ima uši, neka sluša šta Duh govori crkvama! Pobedniku druga smrt neće nauditi.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Ко има ухо, нека чује шта говори Дух црквама: Који победи, друга му смрт неће наудити.
Serbian CNZ
Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама: „Ономе који побеђује – томе друга смрт неће наудити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко има ухо да чује нека чује шта говори Дух црквама: Који победи неће му наудити друга смрт.
Serbian Latin Version : 1865
Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobijedi neće mu nauditi druga smrt.